Französisch lernen: faux amis

Bildquelle Unsplash

Im Deutschen werden Wörter wie Portemonnaie, Trottoir, Déjà-vu oder Fauxpas verwendet. Sie alle kommen aus dem Französischen. Und Sie können sie auch ohne Bedenken im nächsten Frankreich Urlaub verwenden. Denn diese Wörter haben sowohl im Deutschen als auch im Französischen die selbe Bedeutung. Das gilt aber leider nicht für jedes vermeintlich französische Wort im Deutschen. Und so kommen wir zu den faux amis, den Falschen Freunden.

Was sind faux amis?

Es gibt sie in jeder Sprache: die Falschen Freunde. Im Spanischen sind es die amigos falsos, im Englischen die false friends und auf Italienisch die falsi amici. Im Französischen wird von faux amis gesprochen. Mit diesen Wörtern kann es zu Verständigungsschwierigkeiten und Verwechslungen kommen, denn es sind Wortpaare verschiedener Sprachen, die auf den ersten Blick dieselbe Bedeutung haben könnten. Denn sie ähneln sich in Schreibweise und Aussprache. Was sie aber zu faux amis macht ist, dass sie eine unterschiedliche Bedeutung haben.

Faux amis und ihre Übersetzung

Deutsch Französisch
Die Ampel (le feu rouge) L‘ampoule (die Glühbirne)
(sich) blamieren (ridiculiser) Blâmer (tadeln)
Die Blouse (la chemisier) La blouse (der Kittel)
Das Baiser (la merengue) Le baiser (der Kuss)
Bar bezahlen (payer en espèces) Le bar (die Bar)
Die Batterie (la pile) Le Batterie (das Schlagzeug)
Der Chicoree (l’endive) La chicorée (der Zichorienkaffee)
Die Demonstration (la manifestation) La demonstration (der Beweis)
Der Etat (le budget) Le état (der Staat)
Das Glas (le verre) La glace (das Eis)
Groß (grand) Gros, grosse (dick)
Das Gymnasium (le lycée) Le gymnase (die Turnhalle)
Hier (ici) Hier (gestern)
Der Humor (le humour) La humeur (die Stimmung)
Indiskutabel (indamissable) Indiscutable (unbestreitbar)
Der Junge (le garçon) Le jeune (der Jugendliche)
Das Klavier (le piano) Le clavier (die Taste)
Der Koffer (la valise) Le coffre (der Kofferraum)
Komisch (curieux, étrange) Comique (lustig)
Das Kuvert (l’enveloppe) Le couvert (das Besteck)
Die Limone (la lime) Le limon (der Schlamm)
Luxuriös (luxeux) Luxerieux (anzüglich)
Das Malheur (le petit accident) Le mahlheur (das Unglück)
Nett (gentile) Net/te (sauber)
Ordinär (vulgaire) Ordinaire (gewöhnlich)
Penibel (rigoreux/ -euse) Pénible (schwierig)
Die Praline (le bonbon au chocolat) La praline (die gebrannte Mandel)d
Das Quartier (le logement) Le quartier (das Stadtviertel)
Die Rakete (la fuseé) La raquette (der Tennisschläger)
Die Serviette (la serviette de table) La serviette (das Handtuch)
Sortieren (classer) Sortir (hinausgehen)
Die Tablette (le comprimé) La tablette (die Ablage)
Die Tasche (le sac) La tache (der Fleck)
Die Tour (l‘excursion) La tour (der Turm)
Die Pommes (les frites) Les pommes (die Äpfel)

Fazit

Schauen Sie sich diese faux amis auf jeden Fall an, wenn Sie gerade Französisch lernen. Sie wollen ja nicht, dass es zu Verständigungsproblemen oder sogar Fettnäpfchen kommt. Während Sie Vokabeln lernen können Sie sich schon die jeweiligen faux amis einer Vokabel anschauen und einprägen. So sind Sie bestens auf den nächsten Urlaub in Frankreich vorbereitet.

F.A.Z.-Sprachkurse
Französisch lernen